第109章 Chapter109
關燈
小
中
大
第109章 Chapter109
============================
Chapter109
新奧爾良,密西西比河穿其而過,流入了墨西哥灣。
這是一座最不美國的美國城市。
十八世紀初,法國人建立了它,得名於路易十五時期的攝政王奧爾良公爵。
後來,法國在與英國的七年戰爭中失利。將新奧爾良賣給西班牙,以此共同對抗英國。
在法國大革命爆發之後,第一次反法同盟成立,試圖摧毀法蘭西第一共和國。反法同盟的行動失敗,西班牙不得不將新奧爾良又歸還給了法國。
1803年,拿破侖更看重征服歐洲大陸。將遠在美洲的大片土地,連帶新奧爾良在內的路易斯安那州賣給了年輕的美國。
這段歷史讓新奧爾良融合了多種文化。
浮華奢靡、熱情奔放、莊嚴肅穆與詭異莫測,各不相同的異域風情交匯於此。
「呆魚號」入港靠岸。
傑克游學團初步計劃在這座城市停留十天。接下來即將進入加勒比海,去尋找傳說裏的幽靈島。
選擇停泊新奧爾良,也是希望在這個大熔爐裏尋覓到更多進島的線索。
目前為止,游學團對幽靈島的認知仍然十分有限。根據白霧禁林發現的航海圖,小島被一群奇幻怪物包圍了。
那一片海域,人魚在唱歌,康瑞特在扭動,德拉克龍時隱時現,還有克拉肯從海底蘇醒。
從理論上來說,只要找到這些神秘怪物的聚集地,距離與發現幽靈島不遠了。
西格提著行李上岸,還在想著該怎麽查神秘動物的蹤跡。
“神秘怪物應該是人們根據某些罕見動物的衍生聯想。現在十個人裏有九個相信人魚是真實存在的。
不過,要問哪裏可以與活的人魚面對面,就沒有確鑿消息了。我們最廣為人知的人魚都找不到,何談找到別的怪物。”
“只能多找一些傳聞資料。”
布蘭度正想說也不知新奧爾良是否有奇異動物相關的展會或俱樂部,卻見前方碼頭一片嘈雜。
人群喧鬧起來。
“上帝啊!這一定是魔鬼養的寵物!”
“太可怕了!它怎麽有這麽多的腳?!”
“這是誰捕撈的?是從哪裏抓到它的?”
一艘在近海捕撈的船只回港了。
水手們正在卸貨 ,這次抓到的海洋生物過於奇異,瞬間引發了碼頭人群的圍觀。
“班納特,麻煩幫看一下行李。我去探查情況。”
西格聞風而動,立刻放下行李箱,一溜煙就鉆入人群。
布蘭度眨了眨眼就看不到西格的人影了。
西格的走位快如閃電,三兩下突破了裏三層外三層的人群包圍圈。
人群中心位置,地面上被扔了一張大網。
網內,是從未見過的生物屍體。
它酷似蜈蚣,頂部有觸須。長著千足,蟲身以黑棕為底色。光照下,身體居然泛起珠光的彩虹色。
兩名船員解開漁網將大蟲取出,把團著的蟲屍拉直。
這讓圍觀者一邊倒吸涼氣,一邊不由自主地朝外圍退走。
怪蟲太太太長了。
它被火.器攻擊斷成了三截,但拼接起來後竟是有十米多!
誰也沒見過這種巨型海蟲。
要說它是從地獄裂縫鉆出來危害人間的魔物,還真的頗具說服力。
“這、這究竟是什麽?”
一位游客嚇到口吃,“你們從、從哪裏抓來的?”
捕撈船主虛指向西側,“不能說是我們抓的,是「鉆石號」幫我們躲過一劫。今天要不是有他們幫忙,我們就死在這個怪物手裏了。”
船主說起今天的驚魂記。
今天早上,一如既往地出海。依照經驗跟著水流流向下網,前兩個小時一切正常。
九點多,漁網突然提不上來。
很沈,網像是被龐然巨物壓住了,導致它無法正常上升。原以為是捕到了大家夥,或是撈到某種鯨魚?
水手們有點疑惑,哪怕網很沈升不上來,也不該紋絲不動。被抓到的大家夥,它怎麽不掙紮呢?
又嘗試了幾次,不再單純依靠人力,而是搖動轉.盤,以機械輔助拉升漁網。
水面卻依舊很平靜,沒有出現水底劇烈掙紮的跡象,而且網還是很沈。
船主開始懷疑撈到的是死物。
正在這時,網突然一輕。
幾秒後,捕魚船的船底“咚”的一聲巨響。
緊接著,船身開始劇烈晃動。四周水面在頃刻間從平靜無波變得浪濤洶湧。
船主:“就是這條海怪偷襲!它無聲無息地劃破了捕撈網,潛伏到了船下突然發動襲擊,要把我們都搞下水,殺死。”
捕魚船不到三米長,十米長的巨蟲怪物可以將它團團圍住,成為任其擺布的囊中之物。
船主與水手們都沒見過這種怪物,也不知道它的命門在哪裏。船上沒有火.槍,最大的殺傷性武器就是幾把魚標槍。
魚標槍有三發命中了蟲身,但沒能打死它,而是讓它更加發狂。
蟲尾瘋狂拍打著船體,竟然把船身擊打出一條裂縫來。
怪蟲似有智慧,懂得船只漏水會導致沈船,它就繼續猛攻裂縫的位置。
船主:“差一點,船真的要沈了。幸好「鉆石號」今日入港,聽到我們與海怪蟲的戰鬥聲前來幫助。在炮彈猛攻下,它無法繼續興風作浪,斷成三節,死了。”
西格瞧著怪蟲屍體,它的外形確實可怖,也是首次聽聞海中有這玩意。他問:“船長,這蟲賣嗎?”
“您來晚了。”
船長表示怪蟲將被送去新奧爾良近期進行舉辦的展覽。
“屍體已經被《怪奇海洋展》預訂了,過兩天就擺入陳列架,可以去那慢慢參觀。”
西格略遺憾,想買下這條怪蟲,是因為它與傳說裏的海怪康瑞特(Con Rit)有點相似。
康瑞特是來自東方的海底怪物。
傳說它生活在安南的近海,形似蜈蚣,身體是一節節的。大約二十多米長,長著很多只腳。頭似鱷魚,尾巴近乎龍蝦。
之前,西格就覺得奇怪。
白霧禁林的航海圖,畫的是加勒比海航行,幽靈島附近怎麽會有東方海域的怪物呢?
偏偏,今天在墨西哥灣內,真就撈出了形似康瑞特的千足巨蟲,這是巧合嗎?
船員們把怪蟲屍體運走了,看熱鬧的人群漸漸散了。
西格向游學團眾人說起猜測與疑惑,“假如這種不曾被人所知的巨蟲就是海怪康瑞特的原型,那是不是能說明幽靈島的蹤跡要浮出水面了?”
布蘭度在海員搬走屍體時遠遠看了一眼。
這種環節動物,就像她記憶裏的放大版博比特蟲。也有人叫它“真正的地獄蟲”。
博比特蟲生活在海底,通常把身體埋在砂礫裏,只露出很少的一截。
它的口.器肌肉非常發達,可以瞬間發出攻擊,將被獵食的魚類撕裂成兩半。
一般在夜間活動。
大多體長一米左右,也有動物學家估測假如它在沒有天敵的適宜環境中生存,是能長到五米。
如今,人們對於博比特蟲的認知極少。
哪怕布蘭度上輩子見過它,但也沒有見到十米之大的博比特蟲。
是發生變異了嗎?
不得不叫人想起白霧禁林中的巨熊與巨型蝙蝠,它們也是有著超出常規認知的碩大體型。
相似的變異方向,是不是代表這條博比特蟲也生活在霧氣彌散的區域附近?
這點符合已知的幽靈島特征。
布蘭度:“過兩天,我們去《怪奇海洋展》看看。說不定航海圖上的其他怪物也都出現了。”
埃裏克剛剛去詢問了「鉆石號」的來歷。
“是一艘探險船,從英國來的。大家都聽說過那位船主,是銀行家吉爾·西德尼。”
“居然是他!”
萊昂驚訝,“與魯道夫一樣,收到匿名信的那個人。”
去年冬天,埃裏克與魯道夫三人在松林泥炭地的白霧禁林迷失了方向。
魯道夫提起之所以來新澤西州,就是因為收到了有關幽靈島的匿名信。
這信不只寄給給一個人。據魯道夫所知,銀行家西德尼也收到了,為此組織了探險隊。
不過,每個人收到的信件內容不同。
寄信人用島上的未知礦物引誘魯道夫進行探索,給西德尼的信卻透露出島上存在寶藏。
布蘭度:“「鉆石號」與我們要找的是同一個地方。在西德尼眼中,我們很可能會成為想要瓜分他寶藏的敵人。”
傑克游學團尋找幽靈島卻不是為了聞所未聞的寶藏,而是探查它為何存在詭異的時間停滯。銀行家西德尼不一定會相信這種理由。
布蘭度:“西德尼組隊來了新奧爾良,說不定還有其他收到匿名信的人也來了。近期,不妨密切註視。”
游學團眾人點頭,提著行李坐上了馬車。
四方來客聚集一地可能會引發暗流洶湧,但該休息的還是要休息,該逛街的也不必更改行程。
午休後。
布蘭度戴好草帽上街。依照原計劃,今天默默調研一番1832年的“小兒嗝屁袋”售賣情況。
埃裏克同行,以為布蘭度是去買送人的新婚禮物。
他也想買一些美洲特產。要求是能夠長期存放且不變質,可以被順利帶回歐洲。
集市上,商品琳瑯滿目。
多數食材卻都不合適購入,它們不能在海上漂迫三四個月仍然保質。
除了食材,也有別的特產。
新奧爾良是伏都教的流行地區之一,集市上有出售各具神秘色彩的獨特巫術用品。
其他地方買不到,的確能算本地特產,但這些不可能作為正經禮物送出。
轉了一圈,沒有收獲。
埃裏克以為布蘭度也會兩手空空,卻見這人懷抱的紙袋被塞得滿滿當當。“沒想到您收獲頗豐,可以給我一些推薦嗎?”
布蘭度:“我買的東西,不適合直接作為結婚禮物送出。其實,我是在做市場調查,是否能以新材料取代舊材料。
然後就此新商品,擬定一份商業計劃。這約等於送人一只不停下金蛋的神奇雞,也是能作為很有誠意的新婚賀禮吧?”
埃裏克迷惑了,為什麽他沒在集市上找到賺錢的商業靈感?
好奇心起,但又顧慮到這個商業計劃是布蘭度準備給姐姐、姐夫的結婚禮物,還是沒有貿然詢問。
布蘭度卻大方地將紙袋塞到埃裏克手裏。
“不算秘密,市場很大,多人合作才好。您也可以看看。”
埃裏克垂眸,發現紙袋裏的禮盒只有半個手掌大,顏色都是花花綠綠的。
這都是什麽?
隨意拿出了三盒,盒子上寫著“莎士比亞的手套”,“上等的法國氣球”, “英國雨衣”。
乍一看,叫人雲裏霧裏。
氣球沒充氣時,能縮得很小,便於收納。但手套與雨衣能疊到這麽小?
埃裏克楞了楞,正想是不是要拆開看看,突然一些不被重視的記憶碎片攻擊了他。
以前在巴黎與倫敦街頭,也見過類似外包裝。
所謂“莎士比亞的手套”,就是指在莎翁作品裏的那些性.暗示臺詞,而以手套來委婉代稱安全套。
“英國雨衣”與“法國氣球”。
前者是法國人對安全套的常用代稱,後者是英國人的常見代指。英法百年恩怨情仇,滲透到了對安全套的稱呼中。
人們認為避孕套是公開場合不宜討論的話題。它與高雅無關,而沾著色.情.淫.靡。因此,法國人將此物冠上英國人的稱呼。反過來,英國人也一樣。①
出於宗教原因,避孕套的合法性因地制宜,但總有人在偷偷售賣它。
埃裏克知道這是人類日常生活的必需品之一,多用動物腸子制作而成,沒有危險性。
此刻卻似手捧一包點燃的炸.藥,何止是燙手,簡直把他直接炸飛,熱到頭頂冒煙。
“您還好嗎?”
布蘭度狀似關心地問,“該不是中暑了吧?新奧爾良的夏天挺熱的,瞧您的耳垂紅了。”
說著,非常自然地觸摸了一下埃裏克的臉,又摸了一把他的耳垂。
有古怪!
第二次了。
埃裏克的耳朵紅了,但面部皮膚完全沒有顏色變化。
布蘭度的指尖卻在觸摸到埃裏克的臉頰皮膚時,察覺到細微的溫度變化,他的臉在隱隱發熱。
面頰熱而不紅,現在可以確定了幽靈先生99.99%臉上有“面具”。這種偽裝方法真是太神奇了,非常值得探索。
埃裏克腦子已經一團混亂。
此刻傻傻地抱著一袋避.孕套,感覺到布蘭度正目光灼灼地看著他。這種眼神太熱切,讓他差點融化在其中。
不好!得撐住!
快想,快想一兩句話,不能退化成一個傻子。
埃裏克深吸一口氣,三秒後,成功地找回平靜的語氣。
“不得不說,B先生,您真的很有創意。雖然我不知道您想用什麽新材料代替動物腸子,但讓達西家經營避.孕套生意,這是非商業奇才不敢有的獨家想法。”
布蘭度微笑,“謝謝誇獎。”
*
*
遠隔重洋,彭伯裏莊園內。
達西正要走出書房,突然一步沒走穩打了個踉蹌。
這模樣要是被表兄看到了,一定會說是有人在背後展開對他的陰謀。
達西迅速站穩。
迷信!這種迷信,他是一個字也不信。
--------------------
①《卑微的套套:安全套進化史》【美】安妮·科利爾/著
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
============================
Chapter109
新奧爾良,密西西比河穿其而過,流入了墨西哥灣。
這是一座最不美國的美國城市。
十八世紀初,法國人建立了它,得名於路易十五時期的攝政王奧爾良公爵。
後來,法國在與英國的七年戰爭中失利。將新奧爾良賣給西班牙,以此共同對抗英國。
在法國大革命爆發之後,第一次反法同盟成立,試圖摧毀法蘭西第一共和國。反法同盟的行動失敗,西班牙不得不將新奧爾良又歸還給了法國。
1803年,拿破侖更看重征服歐洲大陸。將遠在美洲的大片土地,連帶新奧爾良在內的路易斯安那州賣給了年輕的美國。
這段歷史讓新奧爾良融合了多種文化。
浮華奢靡、熱情奔放、莊嚴肅穆與詭異莫測,各不相同的異域風情交匯於此。
「呆魚號」入港靠岸。
傑克游學團初步計劃在這座城市停留十天。接下來即將進入加勒比海,去尋找傳說裏的幽靈島。
選擇停泊新奧爾良,也是希望在這個大熔爐裏尋覓到更多進島的線索。
目前為止,游學團對幽靈島的認知仍然十分有限。根據白霧禁林發現的航海圖,小島被一群奇幻怪物包圍了。
那一片海域,人魚在唱歌,康瑞特在扭動,德拉克龍時隱時現,還有克拉肯從海底蘇醒。
從理論上來說,只要找到這些神秘怪物的聚集地,距離與發現幽靈島不遠了。
西格提著行李上岸,還在想著該怎麽查神秘動物的蹤跡。
“神秘怪物應該是人們根據某些罕見動物的衍生聯想。現在十個人裏有九個相信人魚是真實存在的。
不過,要問哪裏可以與活的人魚面對面,就沒有確鑿消息了。我們最廣為人知的人魚都找不到,何談找到別的怪物。”
“只能多找一些傳聞資料。”
布蘭度正想說也不知新奧爾良是否有奇異動物相關的展會或俱樂部,卻見前方碼頭一片嘈雜。
人群喧鬧起來。
“上帝啊!這一定是魔鬼養的寵物!”
“太可怕了!它怎麽有這麽多的腳?!”
“這是誰捕撈的?是從哪裏抓到它的?”
一艘在近海捕撈的船只回港了。
水手們正在卸貨 ,這次抓到的海洋生物過於奇異,瞬間引發了碼頭人群的圍觀。
“班納特,麻煩幫看一下行李。我去探查情況。”
西格聞風而動,立刻放下行李箱,一溜煙就鉆入人群。
布蘭度眨了眨眼就看不到西格的人影了。
西格的走位快如閃電,三兩下突破了裏三層外三層的人群包圍圈。
人群中心位置,地面上被扔了一張大網。
網內,是從未見過的生物屍體。
它酷似蜈蚣,頂部有觸須。長著千足,蟲身以黑棕為底色。光照下,身體居然泛起珠光的彩虹色。
兩名船員解開漁網將大蟲取出,把團著的蟲屍拉直。
這讓圍觀者一邊倒吸涼氣,一邊不由自主地朝外圍退走。
怪蟲太太太長了。
它被火.器攻擊斷成了三截,但拼接起來後竟是有十米多!
誰也沒見過這種巨型海蟲。
要說它是從地獄裂縫鉆出來危害人間的魔物,還真的頗具說服力。
“這、這究竟是什麽?”
一位游客嚇到口吃,“你們從、從哪裏抓來的?”
捕撈船主虛指向西側,“不能說是我們抓的,是「鉆石號」幫我們躲過一劫。今天要不是有他們幫忙,我們就死在這個怪物手裏了。”
船主說起今天的驚魂記。
今天早上,一如既往地出海。依照經驗跟著水流流向下網,前兩個小時一切正常。
九點多,漁網突然提不上來。
很沈,網像是被龐然巨物壓住了,導致它無法正常上升。原以為是捕到了大家夥,或是撈到某種鯨魚?
水手們有點疑惑,哪怕網很沈升不上來,也不該紋絲不動。被抓到的大家夥,它怎麽不掙紮呢?
又嘗試了幾次,不再單純依靠人力,而是搖動轉.盤,以機械輔助拉升漁網。
水面卻依舊很平靜,沒有出現水底劇烈掙紮的跡象,而且網還是很沈。
船主開始懷疑撈到的是死物。
正在這時,網突然一輕。
幾秒後,捕魚船的船底“咚”的一聲巨響。
緊接著,船身開始劇烈晃動。四周水面在頃刻間從平靜無波變得浪濤洶湧。
船主:“就是這條海怪偷襲!它無聲無息地劃破了捕撈網,潛伏到了船下突然發動襲擊,要把我們都搞下水,殺死。”
捕魚船不到三米長,十米長的巨蟲怪物可以將它團團圍住,成為任其擺布的囊中之物。
船主與水手們都沒見過這種怪物,也不知道它的命門在哪裏。船上沒有火.槍,最大的殺傷性武器就是幾把魚標槍。
魚標槍有三發命中了蟲身,但沒能打死它,而是讓它更加發狂。
蟲尾瘋狂拍打著船體,竟然把船身擊打出一條裂縫來。
怪蟲似有智慧,懂得船只漏水會導致沈船,它就繼續猛攻裂縫的位置。
船主:“差一點,船真的要沈了。幸好「鉆石號」今日入港,聽到我們與海怪蟲的戰鬥聲前來幫助。在炮彈猛攻下,它無法繼續興風作浪,斷成三節,死了。”
西格瞧著怪蟲屍體,它的外形確實可怖,也是首次聽聞海中有這玩意。他問:“船長,這蟲賣嗎?”
“您來晚了。”
船長表示怪蟲將被送去新奧爾良近期進行舉辦的展覽。
“屍體已經被《怪奇海洋展》預訂了,過兩天就擺入陳列架,可以去那慢慢參觀。”
西格略遺憾,想買下這條怪蟲,是因為它與傳說裏的海怪康瑞特(Con Rit)有點相似。
康瑞特是來自東方的海底怪物。
傳說它生活在安南的近海,形似蜈蚣,身體是一節節的。大約二十多米長,長著很多只腳。頭似鱷魚,尾巴近乎龍蝦。
之前,西格就覺得奇怪。
白霧禁林的航海圖,畫的是加勒比海航行,幽靈島附近怎麽會有東方海域的怪物呢?
偏偏,今天在墨西哥灣內,真就撈出了形似康瑞特的千足巨蟲,這是巧合嗎?
船員們把怪蟲屍體運走了,看熱鬧的人群漸漸散了。
西格向游學團眾人說起猜測與疑惑,“假如這種不曾被人所知的巨蟲就是海怪康瑞特的原型,那是不是能說明幽靈島的蹤跡要浮出水面了?”
布蘭度在海員搬走屍體時遠遠看了一眼。
這種環節動物,就像她記憶裏的放大版博比特蟲。也有人叫它“真正的地獄蟲”。
博比特蟲生活在海底,通常把身體埋在砂礫裏,只露出很少的一截。
它的口.器肌肉非常發達,可以瞬間發出攻擊,將被獵食的魚類撕裂成兩半。
一般在夜間活動。
大多體長一米左右,也有動物學家估測假如它在沒有天敵的適宜環境中生存,是能長到五米。
如今,人們對於博比特蟲的認知極少。
哪怕布蘭度上輩子見過它,但也沒有見到十米之大的博比特蟲。
是發生變異了嗎?
不得不叫人想起白霧禁林中的巨熊與巨型蝙蝠,它們也是有著超出常規認知的碩大體型。
相似的變異方向,是不是代表這條博比特蟲也生活在霧氣彌散的區域附近?
這點符合已知的幽靈島特征。
布蘭度:“過兩天,我們去《怪奇海洋展》看看。說不定航海圖上的其他怪物也都出現了。”
埃裏克剛剛去詢問了「鉆石號」的來歷。
“是一艘探險船,從英國來的。大家都聽說過那位船主,是銀行家吉爾·西德尼。”
“居然是他!”
萊昂驚訝,“與魯道夫一樣,收到匿名信的那個人。”
去年冬天,埃裏克與魯道夫三人在松林泥炭地的白霧禁林迷失了方向。
魯道夫提起之所以來新澤西州,就是因為收到了有關幽靈島的匿名信。
這信不只寄給給一個人。據魯道夫所知,銀行家西德尼也收到了,為此組織了探險隊。
不過,每個人收到的信件內容不同。
寄信人用島上的未知礦物引誘魯道夫進行探索,給西德尼的信卻透露出島上存在寶藏。
布蘭度:“「鉆石號」與我們要找的是同一個地方。在西德尼眼中,我們很可能會成為想要瓜分他寶藏的敵人。”
傑克游學團尋找幽靈島卻不是為了聞所未聞的寶藏,而是探查它為何存在詭異的時間停滯。銀行家西德尼不一定會相信這種理由。
布蘭度:“西德尼組隊來了新奧爾良,說不定還有其他收到匿名信的人也來了。近期,不妨密切註視。”
游學團眾人點頭,提著行李坐上了馬車。
四方來客聚集一地可能會引發暗流洶湧,但該休息的還是要休息,該逛街的也不必更改行程。
午休後。
布蘭度戴好草帽上街。依照原計劃,今天默默調研一番1832年的“小兒嗝屁袋”售賣情況。
埃裏克同行,以為布蘭度是去買送人的新婚禮物。
他也想買一些美洲特產。要求是能夠長期存放且不變質,可以被順利帶回歐洲。
集市上,商品琳瑯滿目。
多數食材卻都不合適購入,它們不能在海上漂迫三四個月仍然保質。
除了食材,也有別的特產。
新奧爾良是伏都教的流行地區之一,集市上有出售各具神秘色彩的獨特巫術用品。
其他地方買不到,的確能算本地特產,但這些不可能作為正經禮物送出。
轉了一圈,沒有收獲。
埃裏克以為布蘭度也會兩手空空,卻見這人懷抱的紙袋被塞得滿滿當當。“沒想到您收獲頗豐,可以給我一些推薦嗎?”
布蘭度:“我買的東西,不適合直接作為結婚禮物送出。其實,我是在做市場調查,是否能以新材料取代舊材料。
然後就此新商品,擬定一份商業計劃。這約等於送人一只不停下金蛋的神奇雞,也是能作為很有誠意的新婚賀禮吧?”
埃裏克迷惑了,為什麽他沒在集市上找到賺錢的商業靈感?
好奇心起,但又顧慮到這個商業計劃是布蘭度準備給姐姐、姐夫的結婚禮物,還是沒有貿然詢問。
布蘭度卻大方地將紙袋塞到埃裏克手裏。
“不算秘密,市場很大,多人合作才好。您也可以看看。”
埃裏克垂眸,發現紙袋裏的禮盒只有半個手掌大,顏色都是花花綠綠的。
這都是什麽?
隨意拿出了三盒,盒子上寫著“莎士比亞的手套”,“上等的法國氣球”, “英國雨衣”。
乍一看,叫人雲裏霧裏。
氣球沒充氣時,能縮得很小,便於收納。但手套與雨衣能疊到這麽小?
埃裏克楞了楞,正想是不是要拆開看看,突然一些不被重視的記憶碎片攻擊了他。
以前在巴黎與倫敦街頭,也見過類似外包裝。
所謂“莎士比亞的手套”,就是指在莎翁作品裏的那些性.暗示臺詞,而以手套來委婉代稱安全套。
“英國雨衣”與“法國氣球”。
前者是法國人對安全套的常用代稱,後者是英國人的常見代指。英法百年恩怨情仇,滲透到了對安全套的稱呼中。
人們認為避孕套是公開場合不宜討論的話題。它與高雅無關,而沾著色.情.淫.靡。因此,法國人將此物冠上英國人的稱呼。反過來,英國人也一樣。①
出於宗教原因,避孕套的合法性因地制宜,但總有人在偷偷售賣它。
埃裏克知道這是人類日常生活的必需品之一,多用動物腸子制作而成,沒有危險性。
此刻卻似手捧一包點燃的炸.藥,何止是燙手,簡直把他直接炸飛,熱到頭頂冒煙。
“您還好嗎?”
布蘭度狀似關心地問,“該不是中暑了吧?新奧爾良的夏天挺熱的,瞧您的耳垂紅了。”
說著,非常自然地觸摸了一下埃裏克的臉,又摸了一把他的耳垂。
有古怪!
第二次了。
埃裏克的耳朵紅了,但面部皮膚完全沒有顏色變化。
布蘭度的指尖卻在觸摸到埃裏克的臉頰皮膚時,察覺到細微的溫度變化,他的臉在隱隱發熱。
面頰熱而不紅,現在可以確定了幽靈先生99.99%臉上有“面具”。這種偽裝方法真是太神奇了,非常值得探索。
埃裏克腦子已經一團混亂。
此刻傻傻地抱著一袋避.孕套,感覺到布蘭度正目光灼灼地看著他。這種眼神太熱切,讓他差點融化在其中。
不好!得撐住!
快想,快想一兩句話,不能退化成一個傻子。
埃裏克深吸一口氣,三秒後,成功地找回平靜的語氣。
“不得不說,B先生,您真的很有創意。雖然我不知道您想用什麽新材料代替動物腸子,但讓達西家經營避.孕套生意,這是非商業奇才不敢有的獨家想法。”
布蘭度微笑,“謝謝誇獎。”
*
*
遠隔重洋,彭伯裏莊園內。
達西正要走出書房,突然一步沒走穩打了個踉蹌。
這模樣要是被表兄看到了,一定會說是有人在背後展開對他的陰謀。
達西迅速站穩。
迷信!這種迷信,他是一個字也不信。
--------------------
①《卑微的套套:安全套進化史》【美】安妮·科利爾/著
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)